Dear SFS Community,

Thank you for your continued patience and understanding as we navigate the Coronavirus (COVID-19) situation.  We are so proud of our dedicated Faculty and Staff who are continuing to provide our students with meaningful education through virtual learning as our campus is closed for students at the moment. We anticipate returning to regular classes on April 6th following the policy from the Seoul Metropolitan office of Education.

We deeply appreciate the support, collaboration and positive feedback we received from our parents and students.

Sincerely,

Colm Flanagan, Head of School

Coronavirus Updates

Welcome Back from Spring Break

Mon, Mar 30, 2020

Dear SFS Community,

I hope you found some ways of connecting and enjoying time with your families and friends over the Spring Break. The Senior Leadership Team met on Saturday and we want to make you aware of a few things before we return to virtual learning, tomorrow, March 30th:

  • We are anticipating hearing from the Ministry of Education early this week about the possibility of students returning to school on April 6. We will inform you as soon as we know more. 
  • We also anticipate a protocol of health and safety requirements before any reopening date is confirmed, and we will communicate this to you accordingly. This will include any additional SFS expectations to support the safety of our community.
  • Later this week, we will be seeking information from families regarding recent travel.
  • Each Principal will be meeting on Monday, March 30th with their teams to continue longer range planning conversations, should we be returning on April 6 or if our virtual learning period is extended.

We will continue to update you with all significant developments.

학부모 여러분 안녕하세요.

봄 방학 기간 동안 여러분의 가족, 가까운 분들과 즐거운 시간을 보내셨기를 바랍니다. 우리 학교 교감, 교장이 지난 토요일 회의를 열어 논의한 몇 가지 내용을 3월 30일 다시 시작되는 온라인 학습에 앞서 말씀드리고자 합니다:

  • 4월 6일부터 학생들이 캠퍼스에 등교할 수 있는지 여부를 이번 주 초에 교육부가 발표할 예정입니다. 발표되는 대로 다시 말씀드리겠습니다.
  • 개학 날짜가 확정되기 전에 보건 안전 요건에 관한 지침을 받게 될 것이며, 이 또한 결정되는대로  말씀드리겠습니다. 이는 우리 학교 구성원들의 안전을 지키기 위하여 필요한 추가적 조치도 포함할 것입니다.
  • 이번 주 후반부에 최근 여행을 하신 분들이 있는지 가정마다 여쭤볼 계획입니다.
  • 각 교장은 3월 30일 월요일에 각 팀과 회의를 열어 4월 6일에 다시 등교하는 상황과 온라인 학습을 연장하는 상황에 대비한 장기적 계획을 논의할 것입니다.

중요한 소식이 생기면 즉시 말씀드리겠습니다.

감사합니다.

God Bless,


Colm Flanagan
Head of School

Screening Process for Travelers from Overseas

Thurs, Mar 26, 2020

Dear SFS Community,

I trust you have had some time over the Spring Break to separate yourselves from the anxieties that the COVID-19 crisis has imposed upon us all. I am grateful that our school is in a country that has done a great job in responding to the challenges of the virus. With this in mind, we wanted to inform you of the screening information Korea is imposing. This is particularly pertinent to families who have family members or friends arriving from abroad to stay with them in Korea:

  • Korea COVID-19 Screening Process for Travelers from Overseas: if you have children or family members planning to come to Korea from overseas, please refer to Korea’s COVID-19 screening process here. Please note the government is reviewing guidelines for travelers from other regions as well. Rules for self-quarantine and violation results can also be found in this link. 
  • Korea Government Guideline for Social Distancing: You may have seen that each country is enforcing a different set of strict guidelines for their citizens and residents to slow the spread of the COVID-19. 

Enjoy the remainder of your break, and we look forward to having students on campus in the near future.

학부모 여러분 안녕하세요.

코로나 19 위기가 우리 모두에게 가져온 불안과 걱정으로부터 한 발 떨어져 있는 시간을 봄 방학 기간 동안 보내고 계시리라 생각됩니다. 바이러스가 가져온 힘든 상황에 훌륭하게 대처하고 있는 국가에 우리 학교가 있다는 것이 다행스럽게 느껴집니다. 이를 염두에 두고, 한국이 현재 실행하는 입국 시 선별 과정에 관한 정보를 전달해 드리고자 합니다. 이는 특히 해외에서 입국하여 함께 생활하게 될 가족이나 친구가 있는 가정에 해당합니다:

  • 한국 입국자 코로나 19 선별과정: 해외로부터 한국으로 입국할 예정인 자녀분이나 가족분이 있으시면, 이곳에서 선별 과정을 확인해주시기 바랍니다. 정부가 현재 다른 지역에서 오는 입국자들에 대한 지침도 검토 중이라는 것을 유념해 주십시오. 자가격리 수칙과 위반에 따르는 처벌도 위 링크에서 확인하실 수 있습니다.
  • 한국 정부의 사회적 거리 두기 지침: 현재 각국이 코로나 19의 확산을 늦추기 위해 시민들과 주민들을 대상으로 여러 엄격한 지침들을 강제하는 것을 알고 계시리라 생각합니다.

남은 방학 잘 보내십시오. 빠른 시일 내에 캠퍼스에서 학생들을 다시 만나기를 고대하고 있습니다.

감사합니다.

God Bless,


Colm Flanagan
Head of School

IB Diploma Exams Cancelled

Mon, Mar 23, 2020

Dear SFS Community,

Earlier today we communicated the message below to our seniors, their parents and the HS Faculty regarding the IB Diploma Exams. 

“We regret to inform you that late Sunday evening, we received an email from the International Baccalaureate Organization informing us that the IB Diploma Exams are cancelled due to the COVID-19 (Coronavirus) pandemic. 

The IB will communicate further details about how final grades will be awarded by Friday, March 27th. Once we receive further information, we will share it with you.”

The official letter from the IB will be posted by Monday evening here. Again, we will continue to monitor any developments and communicate quickly to the community.

학부모 여러분 안녕하세요.

오늘 오전 본교는 senior반 학생들과 학부모님들, HS 교직원들에게 연락하여 IB Diploma 시험에 관한 다음 사항을 말씀드렸습니다.

“유감스럽게도 일요일 저녁 늦게, 국제 바칼로레아로부터 코로나 19(코로나바이러스) 대유행으로 인해 IB Diploma 시험이 취소되었음을 알리는 이메일을 받았습니다.

국제 바칼로레아(IB)는 어떻게 마지막 성적을 매길지에 관한 자세한 사항을 3월 27일 금요일까지 답해주기로 하였습니다. 추가 정보를 받는 즉시 공지하겠습니다.”

국제 바칼로레아(IB)로부터의 공문은 월요일 저녁 이후 이곳에서 확인하실 수 있습니다.  본교는 현황을 지속해서 모니터링하고, 새로운 소식이 생길 때마다 즉시 학교 구성원들에게 알려드릴 것을 다시 한번 말씀드립니다.

감사합니다.

God Bless,


Colm Flanagan
Head of School

Information in Response to Yeonhui-dong Patients

Sun, Mar 22, 2020

Dear SFS Community,

The Senior Leadership Team met this morning regarding the three recent confirmed COVID-19 patients in Yeonhui-dong area. We have been in touch with the Seodaemun-gu office and our own Faculty and Staff regarding the highly detailed paths of confirmed patients, and will learn more with additional GPS, CCTV and credit card transactions.

We want to inform you of some key current and additional measures which we are taking to keep the campus safe:

  • Access to Campus: Front gate access only, back gate access for only faculty and residents with badge.
  • Guests and Temperature Checks: All guests must also go through a temperature check and complete a health form. Guests will not be allowed on campus if the temperature is 37.5 or higher or if they have symptoms.
  • Case #11 has been quarantined from the time of arrival in Korea. Case #9 and Case #10, we have been in touch with the Seodaemun-gu office and our own Faculty and Staff regarding the paths of confirmed patients.

We will continue to closely monitor and make adjustments to keep our campus safe.

학부모 여러분 안녕하세요.

우리 학교 교감, 교장은 오늘 오전 회의를 열어 최근 연희동에서 3명의 코로나19 확진자가 발생한 사항에 관해 논의하였습니다. 본교는 확진자들의 자세한 동선에 관하여 서대문구청, 본교 교직원들과 연락하였으며, 추가로 GPS, CCTV, 신용카드 사용내역 등을 통한 더 세밀한 동선을 파악할 예정입니다. 

캠퍼스를 안전하게 지키기위해 본교가 취하고 있는 중요한 현재의 조치들과 추가 조치들을 알려드립니다:

  • 캠퍼스 출입: 정문으로만 출입 가능하며, 뱃지를 지참한 교직원과 거주자만 후문 출입이 가능합니다. 
  • 방문객과 체온 측정: 모든 방문객은 체온을 측정하고 건강 상태 양식을 작성하여야 합니다. 체온이 37.5도 이상이거나 증상이 있는 방문객은 캠퍼스 출입이 불가합니다.
  • 서대문구 11번 확진자는 한국에 입국시부터 격리되었습니다. 9번 확진자10번 확진자에 관하여는 서대문구청과 본교 교직원들에 연락을 취하여 동선을 체크하였습니다.  

본교는 캠퍼스를 안전하게 지키기위해 지속적으로 면밀히 현황을 모니터링하고 관련 조치를 취하도록 하겠습니다. 

감사합니다. 

God Bless,


Colm Flanagan
Head of School

Confirmed Patient SFS Family Member

Sat, Mar 21, 2020

Dear SFS Community,

Three Yeonhui-dong residents have tested positive for COVID-19 today. It is with a heavy heart that I share one of the confirmed patients is a family member of our community.  

The confirmed family member arrived in Korea late last night from overseas and was tested at the airport for COVID-19, with the result returning positive today. He and the family came straight home from the airport and all of the family has been inside their apartment since his arrival. There has been no other exposure to our community. 

The confirmed family member has no fever and just a light occasional cough. He is now under good care with experts in a medical facility.  The family is currently all in good health. They will be in quarantine in their home for 14 days and will be tested during this period.

We ask that you join us in praying for the full and speedy recovery of the family member of our community.  The school will shortly share an update on additional security and precautionary measures. 

Please continue to be vigilant in taking health and safety measures for you and your children.

학부모 여러분 안녕하세요.

오늘 3명의 연희동 주민이 코로나19 양성 판정을 받았습니다. 유감스럽게도 확진자 중 한명이 학교 구성원의 가족입니다. 

그 확진자 분은 어제 밤 늦게 귀국해 공항에서 코로나19 검사를 받고 오늘 양성 판정을 받았습니다. 가족들이 그 분을 데리고 공항에서 곧장 집으로 돌아왔고, 도착이후 가족 모두 자택에만 머물렀습니다. 본교 구성원 중 접촉자는 없습니다. 

확진된 분은 열은 없고 가벼운 기침 증상만 있으며 현재 의료시설에서 전문 의료진에게 치료를 받고 있습니다. 나머지 가족들은 현재 건강한 상태입니다. 이분들은 앞으로 14일간 자가격리하며 이 기간동안 검사를 받을 것입니다. 

본교 구성원의 가족인 확진된 분의 빠른 회복을 위해 기도해주시길 부탁드립니다. 본교는 보안, 예방 조치에 관한 새로운 내용이 생기면 즉시 공지하겠습니다. 

학부모님들 본인과 자녀들을 위해 계속하여 경계심을 갖고 건강에 유의하여주시고 안전 조치들을 이행해 주시기 바랍니다. 

감사합니다.

God Bless,


Colm Flanagan
Head of School

Notice for Those Returning to Seoul over Spring Break

Fri, Mar 20, 2020

Dear SFS Community,

We hope that you and your loved ones in Korea and overseas are all healthy and safe.  We recognize the uncertainty which our community is experiencing.

We are conscious that some students and their family members may be traveling or returning from overseas over the Spring Break. Following the Ministry of Education guideline, it is important to note that:

  • Any student, parent or faculty member arriving from the areas listed below, must not return to school for 14 days. The 14 day period will start upon arrival.
  • Any student, parent or faculty member who has a family member or guest staying in their household after visiting areas listed below, must not return to school for 14 days. The 14 day period will start upon arrival.

Areas List:

  • Any countries with local transmission: please see the WHO link here for the current 88 countries. (Situation Report-Surveillance-Table 1-Classification for each country)
  • Daegu/Gyeongbuk area 

Please be assured that during Spring Break we will reach out if there are any significant developments.  The more detailed protocol to return to school will be shared after the break.

Finally, I would like to express my huge debt of gratitude to the SFS community. Students, parents, faculty, staff, and alumni have all stepped up in response to this global crisis. Thank you so much to those parents who have reached out with words of encouragement. Please know that informing us of challenges and frustrations is also helpful in developing our virtual learning.  I am proud of our staff and faculty who have remained in Seoul to work as a team to support our students.

We are hopeful that SFS will soon be able to get back to a sense of normality. Yet in this period of major disruption, we know that together we are stronger and that together we will be able meet whatever challenges we face.

학부모 여러분 안녕하세요.

본교는 한국에 계신, 또한 해외에 거주하고 계신 여러분과 여러분의 가족분들이 모두 건강하고 안전하길 기원합니다. 현재 학교 구성원들이 겪고있는 불확실성에 대해 공감하고 있습니다.

일부 학생들과 가족들이 봄 방학 기간동안 해외에서 여행을 하거나 한국으로 귀국할 예정으로 알고있습니다. 교육부의 지침에 따라 다음 사항을 유념해 주십시오:

학생들, 학부모님들, 교직원들 중 아래 목록에 있는 지역을 방문했던 경우, 14일간 학교에 출입하실 수 없습니다. 14일은 도착 날짜부터 시작됩니다.

학생들, 학부모님들, 교직원들 중 아래 목록에 있는 지역을 방문했던 가족이나 손님이 같은 집에 머문 경우, 14일간 학교에 출입하실 수 없습니다.  14일은 도착 날짜부터 시작됩니다.

해당 지역:

지역 감염이 있는 모든 국가: WHO 링크에서 현재 88개 국가를 확인해 주십시오. (제일 최근의 Situation Report 클릭-2페이지의 Surveillance의 Table 1- 표 오른쪽에서 두번째 Transmission Classification에서 Local transmission표시된 국가들)
대구/경북 지역

봄 방학 기간동안 추가적으로 중요한 사항이 발생하면 즉시 공지하겠습니다. 학교에 다시 등교하는 문제에 관한 자세한 지침은 봄 방학 이후에 말씀드리겠습니다.

마지막으로, 서울외국인학교 구성원들에게 깊은 감사의 말씀을 드립니다. 학생들, 학부모님들, 교직원들과 졸업생 모두가 지금의 세계적 위기를 이겨내고 있습니다. 격려의 말씀을 주시는 학부모님들께 무한한 감사를 드립니다. 온라인 학습에 관한 불편함이나 고충이 있으신 경우에도 저희에게 말씀해 주시면 온라인 학습을 발전시켜 나가는데 큰 도움이 됩니다. 학생들을 지원하기 위해 서울에 남아 하나의 팀으로 업무를 진행해 온 교직원들이 자랑스럽습니다.

서울외국인학교는 하루 빨리 정상적인 일상으로 돌아갈 수 있기를 기원합니다. 지금과 같이 중대한 어려움 속에서도 함께할 때 더 강해지며, 함께이기에 어떠한 역경도 잘 대처할 수 있을 것입니다.

감사합니다.

God Bless,


Colm Flanagan
Head of School

“Someone I once loved gave me a box full of darkness. It took me years to understand that this, too, was a gift.” – Mary Oliver

“한때 사랑했던 사람이 어둠으로 가득 찬 상자를 주었다. 한참 후에야 이것 역시 선물이라는 것을 알게되었다.”- 메리 올리버

Ministry of Education delays opening until April 6

Tues, Mar 17, 2020

Dear SFS Community,

Today the Ministry of Education announced that all schools should remain closed until April 6th. We are still awaiting formal confirmation from the Seoul Metropolitan Office of Education (SMOE) but we wanted to inform you as soon as possible. While this is frustrating for everyone, it is not unexpected. During spring break, we urge all students to be physically active and to significantly reduce their amount of online activities.

We will shortly be sending out our plans in anticipation of students return to SFS campus and hope that April 6th is that date.

학부모 여러분 안녕하세요.
교육부는 오늘 전국 유치원과 초·중·고등학교 개학을 2주일 더 연기해 전국 개학일을 4월6일로 추가 연기한다고 공식 발표했습니다. 본교는 서울특별시 교육청의 공식 답변을
기다리고 있으며, 교육부의 개학 연기 사항을 먼저 알려드립니다. 모두에게 힘든 상황이 될거라 알지만, 예상치 못한 일이 아니기도 합니다. 다가오는 봄 방학 동안 학생들의 온라인 활동을 자제해 주시고 신체 활동을 권장해 주시기 바랍니다.
4월 6일에는 학생들이 다시 서울외국인학교 캠퍼스에 돌아오길 기대하며 곧 본교의 계획을 공지하겠습니다.
감사합니다.

God Bless,


Colm Flanagan
Head of School

Successful Week Three and Next Steps

Fri, Mar 13, 2020

Dear SFS Community,

As we end week three of virtual learning, we are grateful to our entire community coming together to assist our students. As of today, we are planning to reopen on Monday, March 30. We are hoping to hear from the SMOE early next week in this regard. As always, we will update you all, as soon as we receive any public health directives and advice. Please know that we will only reopen the campus to students when we feel it is safe to do so.

Whatever the start date, we will be sending out a detailed plan next week, which will include a staged reintroduction of the many aspects of our school programming, including:

  • sports, arts, and all SWEP activities
  • inter-school activities
  • logistics for taking twice daily temperature checks
  • arrangements and support for students who are unable to start school upon reopening of the campus.

We are deeply appreciative of the work and creativity of all of our Faculty and Staff and for parents who are working diligently with their children as part of our virtual learning school.

학부모 여러분 안녕하세요.
3주 차의 온라인 학습을 마무리하며, 학생들이 이번 주도 성공적으로 학습할 수 있도록 도와주신
학교 구성원 모두의 헌신과 노력에 감사드립니다. 현재로서는 3월 30일 월요일에 캠퍼스를 다시
열 계획입니다. 이에 대해 다음 주 초에 서울특별시 교육청으로부터 답을 기다리고 있습니다.
언제나처럼 어떠한 공중 보건 지침과 조언을 받게 되면 바로 학부모 여러분께 알려드리겠습니다.
학생들이 다시 등교하는 것이 안전하다고 판단될 때 캠퍼스를 다시 열도록 하겠습니다.
다음 주에 아래의 내용이 포함된 학사 일정의 여러 가지 사항들을 단계적으로 재개하는 것을
포함한 구체적 계획을 공지할 예정입니다:

  • 스포츠, 예술, 모든 SWEP 활동
  • 학교들 간의 활동
  • 하루 두 번 체온 측정을 위한 실행계획
  • 학교가 다시 열었을 때 바로 등교하기 어려운 학생들을 위한 준비와 지원

온라인 학습을 위한 교직원들의 노력과 창의성에 감사드리며, 학생들과 함께 온라인 학습에
헌신적으로 참여해주시는 학부모 여러분께 진심으로 감사드립니다.

God Bless,


Colm Flanagan
Head of School

Coronavirus Update - SMOE International Travel Update

Mon, Mar 9, 2020

Dear SFS Community,

The Seoul Metropolitan Office of Education (SMOE) contacted all foreign schools to inform us that any students, faculty and staff members who have visited countries classified by World Health Organization (WHO) as having local transmissions of COVID-19 will not be permitted to return to school for two weeks upon arrival in Korea.  These are:

  • China (including Hong Kong and Macau)

  • Countries that have been classified by World Health Organization (WHO) as having local transmission of the COVID-19 (please see the link here for the current 53 countries)

We want to inform you so you are aware of the impact this may have on your child’s return to school should you choose to travel.  While the current return date for SFS is March 30, we are awaiting official confirmation from the SMOE. For these reasons, we are strongly advising students, faculty, staff and parents not to travel during this period of uncertainty.  Please know once school reopens, we will no longer continue virtual learning.  This will directly affect those students who have to be quarantined. 

Please be assured we will continue to update you on this issue as further information becomes available.

학부모 여러분 안녕하세요.
서울특별시 교육청(SMOE)은 세계보건기구(WHO)의 분류에 따라 코로나 19의 지역사회 감염이 확인된 아래와 같은 국가들에 방문한 학생들, 교직원들은 한국에 입국 후 2주간 학교 출입을 제한할 것을 모든 외국인학교에 알려왔습니다:

  • 중국(홍콩과 마카오 포함)
  • 세계보건기구(WHO)의 분류에 따라 코로나 19의 지역사회 감염이 확인된 국가들(여기서 현재 53개 국가를 확인해주세요.)

만약 여행을 하실 경우 학생들이 학교에 다시 등교하는 날짜에 영향을 줄 수도 있음을 알려드리고자 합니다. 현재로서는 3월 30일에 학생들이 다시 서울외국인학교에 등교할 예정이며, 서울특별시 교육청(SMOE)의 공식 확인을 기다리고 있습니다. 이러한 이유로 학생들, 교직원들, 학부모님들께서는 이 불확실한 기간 동안 여행을 자제해 주실 것을 당부드립니다.

학생들이 등교를 다시 시작하면 온라인 학습은 중단됩니다. 이점이 격리를 해야 하는 학생들에게 직접적 영향을 미치게 될 것입니다.

추가 정보가 제공되면 이 문제에 관해 다시 말씀드리겠습니다.
감사합니다.

God Bless,


Colm Flanagan
Head of School

Coronavirus Update - Spring Break March 23-27

Wed, Mar 4, 2020

Dear SFS Community,

We have had a few inquiries about the suggestion of bringing forward Spring Break as a way of offsetting the extra two weeks of virtual learning. With the uncertainty of the current situation we have decided to keep Spring Break on March 23rd-27th. Even if there seems to be a leveling out of cases by March 23rd, it would appear optimistic for schools to return directly to normal operations, so we believe that the Spring Break will give us a buffer for added safety.

In moving forward, with the uncertainty of the impact of the Coronavirus (COVID-19), maintaining the stability of our existing schedule and school calendar dates will be most important. All activities are linked to this schedule and adjusting it will create significant conflicts with our school programming and operations for the remainder of the year.

We are aware of the frustrations that the current crisis is bringing to all of our community. I can tell you that Faculty, Staff and Administrators have been working tirelessly to maintain and enhance our virtual learning and are desperately missing the interactions on campus with their students.

We appreciate your patience and support.

학부모 여러분 안녕하세요.


추가적인 2주간의 온라인 학습을 보충하는 방법으로 봄 방학을 예정보다 앞당기는 제안에 대한 문의가 있었습니다. 하지만 현재 상황이 불확실하기 때문에 봄 방학을 3월 23일부터 27일까지 유지하기로 결정했습니다. 23일까지 상황이 어느 정도 안정화 되더라도 학교가 바로 정상 운영에 들어가는 것은 무리라고 판단되며, 예정된 봄 방학이 안전을 강화하는 완충 기간이 될 것입니다. 

코로나바이러스(코로나19)가 얼마나 더 영향을 미칠지 불확실하기 때문에, 지금부터는 기존의 학사일정을 정해진 날짜대로 안정적으로 진행하는 것이 가장 중요할 것입니다. 모든 활동은 학사일정과 연동되어있으며, 일정을 변경하게 되면 올해 남은 기간의 학교 계획과 운영에 심각한 차질이 생길 것입니다. 

이번 위기 상황이 학교 구성원 모두에게 큰 불편함을 주고 있음을 알고 있습니다. 본교 교직원들과 운영진들은 온라인 학습을 유지하고 향상하기 위해 지칠 줄 모르게 일해왔으며 캠퍼스에서 학생들과 직접 만나 대화할 수 있기를 고대하고 있습니다. 학부모 여러분의 협조와 동참에 감사드립니다. 

감사합니다. 

Sincerely,


Colm Flanagan
Head of School

Coronavirus (COVID-19) SMOE Directive through March 23rd

Tues, Mar 3, 2020

Dear SFS Community,

Following the Korean Government’s decision to keep local schools closed until March 23rd, we have been informed that foreign schools are required to do the same. We have therefore decided that SFS will continue Virtual Learning through Friday, March 20th. We anticipate returning to regular classes after Spring Break, and the Senior Leadership Team will continue to monitor the situation at SFS, in Seoul and in Korea.

We encourage your children to take learning breaks, get exercise, and fresh air to keep themselves healthy.

학부모 여러분 안녕하세요.
국내 학교들의 개학을 3월 23일로 연기하는 이번 한국 정부의 결정에 따라 외국인 학교들 또한 그와같은 조치를 할것을 요청받았습니다. 따라서 서울외국인학교는 3월 20일 금요일까지 온라인 학습을 진행하기로 결정했습니다. 정규 수업은 봄 방학 이후에 재개할 예정이며, Senior Leadership Team은 서울외국인학교, 서울과 한국의 현황을 지속적으로 모니터링 하겠습니다.

학생들의 건강을 위해 학생들이 학습후 휴식을 취하거나 운동을 하고 또한
신선한 공기를 마시도록 학부모님들의 지도 부탁드립니다.

감사합니다.

Sincerely,


Colm Flanagan
Head of School

SFS Coronavirus Communication 03.02.20

Mon, Mar 2, 2020

Dear SFS Community,

With the aim of maintaining quality teaching and learning and a safe campus environment, we continue to monitor the situation in Korea and Seoul. As many companies and organizations in Seoul are allowing employees to work from home, we have taken the decision for our Faculty and Staff to do the same. While many of our team will continue to work from their classrooms, a number of our teachers will be leading teaching and learning from their local residence, rather than the SFS campus.

We do not anticipate any impact on student experience, as we have been working hard over the last week to ensure a consistency of approach and all teachers will continue planning in collaborative teams.

We were also made aware, late this afternoon, that the SMOE deferred the opening of Korean schools by two more weeks, until March 23rd. We will update you tomorrow on our plans in this regard.

Our Principals would like to remind you to give feedback in order to enhance the learning experience. If you have not already done so, please fill out this survey:

ES Parent Feedback
MS Parent Feedback
HS Parent Feedback
BS Parent Feedback

If you have any questions, do not hesitate to reach out.  We look forward to a successful week two of virtual learning.

학부모 여러분 안녕하세요.
본교는 양질의 교육과 학습을 유지하고 캠퍼스를 안전하게 보호하기 위하여 서울과 한국의
현황을 지속적으로 모니터링하고 있습니다. 현재 서울의 많은 기업들이 재택근무를
허용함에따라, 본교또한 교직원들의 재택근무를 허용하기로 결정했습니다. 교직원 대부분은
여전히 교실에서 업무를 진행하겠지만, 일부 교사들은 자택에서 교육과 학습을 이끌 예정입니다.

지난 한주에걸쳐 온라인 학습의 일관성이 유지되도록 최선을 다해 노력했고, 교직원들이
협력하여 학습계획에 차질 없이 이어나가고 있기에 학생들의 학습에는 변화가 없을것입니다.
오늘 오후 본교는 서울시 교육청으로부터 한국 학교들의 개학이 3월 23일로 2주 미뤄진다는
소식을 들었습니다. 이와 관련된 계획은 논의하여 내일 말씀드리겠습니다.
본교 교장들은 학부모님들께 학습 경험을 향상시키기위한 피드백을 요청드립니다. 아직
피드백을 주시지 않은 학부모님들께서는 아래의 설문지를 작성해주시길 바랍니다:

ES Parent Feedback
MS Parent Feedback
HS Parent Feedback
BS Parent Feedback

궁금한 사항이 있으시면 언제든지 문의 바랍니다. 본교는 성공적인 2주차 온라인 학습을
기대하고 있습니다.
감사합니다.

Sincerely,


Colm Flanagan
Head of School

Coronavirus (COVID-19) Update

Sun, Mar 1, 2020

Dear SFS Community,

The Senior Leadership team met on both Saturday and Sunday and continue to monitor the situation of Coronavirus COVID-19.  We appreciate the feedback we have had from parents regarding virtual learning. The feedback is valuable for Principals and Faculty to enhance the learning experience going forward.

We have appreciated the positive comments we have received from parents and the patience and understanding in this challenging situation.  Please know we will continue to keep you informed.

학부모 여러분 안녕하세요.

우리 학교 교감, 교장은 토요일과 일요일에 모여 코로나바이러스(코로나19) 현황을 모니터링 하였습니다. 본교는 온라인 학습에관한 학부모님들의 피드백에 감사드립니다. 본교 교장들과 교직원들이 앞으로도 진행될 학습 경험을 향상시키는데에 학부모님들의 피드백이 큰 힘이 됩니다.

학부모님들이 주신 긍정적 의견들과, 이런 힘든 상황에서도 보여주시는 협조와 동참에 감사드립니다. 앞으로도 계속해서 공지 드리겠습니다.

감사합니다.

Sincerely,


Colm Flanagan
Head of School

Coronavirus (COVID-19) update: Message of Encouragement

Thurs, Feb 27, 2020

Dear Parent Community,

As we finish day three of virtual learning, while we recognize the best education happens with students in classrooms, we appreciate our parent community of being supportive and making the best of this situation. Faculty have been in school as usual and we have seen some examples of very creative lessons and responses from students. Any encouragement to students and teachers during this time is appreciated.

Please remember to encourage your students to take breaks to be outdoors, and avoid isolation. Our counselors are available online and by phone as a resource for any student or parent who may need them during this time. In addition, they can refer families to outside community resources if necessary. Please reach out to your section counselor if they can be of assistance.

Thank you for your continued patience and understanding.

학부모 여러분 안녕하세요.

오늘 세번째 온라인 학습을 마치며, 학생들이 교실에서 함께하는 것이 얼마나 소중한 가장 교육의 현장이었는지  다시 한번 느끼고 있습니다. 번거로운 상황에서도 최선을 다 해 협조해주시는 학부모님들께 감사드립니다. 저희 교직원들은 평소처럼 학교에 나와 있으며, 창의적인 수업과 학생들의 참여가 원활하게 이루어지고 있는 모습을 확인하고 있습니다. 우리 학생들과 교직원들에게 아낌없는 격려 부탁드립니다.

가끔은 학생들이 집 밖으로 가볍게 외출하여 리프레시를 할 수 있도록 학부모님들의 안전한 지도 부탁드립니다. 또한 본교 전문상담교사 온라인 및 전화 채널이 열려 있으니, 이번 기간 중 전문상담이 필요한 학생 및 학부모님께서는 이용에 참고하시기 바랍니다. 필요한 경우 외부 전문 상담사 등의 도움을 받으실 수 있도록 지원하고 있습니다. 관련 도움이 필요하시면 언제든지 각 담당 상담교사에게 연락주시기 바랍니다.

학부모 여러분의 협조와 동참에 감사드립니다.

감사합니다.

Sincerely,


Colm Flanagan
Head of School

SMOE Directive, Equipment Pick Up and SWEP update

Wed, Feb 26, 2020

Dear Parent Community,

Welcome to day two of virtual learning, we hope it is going well. We have seen many relevant and innovative lessons created by our Faculty, although we have heard from a number of teachers they are missing their students in the classroom. Our campus is definitely a less exciting place without our students bringing it to life. Please remember to email your teachers if you have questions regarding student work.

SMOE
Yesterday, after our communication went out, we received official notice from the Seoul Metropolitan Office of Education (SMOE) directed SFS to remain closed until March 9th. Here is the communication we received:

“Title: Decision on postponement of school start and closure of foreign schools
Per: Article 50-2 of Prevention and Management of Contagious diseases

In effort to control spread of COVID19 and to protect student safety as a top priority, the MoE has decided to close all schools, including other schools, until March 9.

Therefore, we ask foreign schools (foreign kindergartens included) to postpone school start, or if already in session, to close school until Monday, March 9.

* Hagwons have been advised to close.”

Equipment Pick Up
Principals will send details regarding students who may need to collect resources and equipment. We are requesting that only students (not parents) enter buildings to retrieve their necessary items on campus Thursday, February 27 from 3:30pm-5:30pm.

SWEP
We have decided to extend the SWEP winter season for two weeks, until further notice. Therefore, the last day of SWEP winter season is scheduled for April 9th. This extension will allow us to make up the missed sessions during the current Coronavirus (COVID-19) school closure. This will also delay the start of the SWEP spring season. The first day of registration for SWEP spring season is scheduled for March 30th. For the details, please Click HERE.

Also, please be reminded that Saturday SWEP activities are not held when school is closed.

Please note that these dates may be adjusted depending on the situation with the Coronavirus (COVID-19). We will communicate any changes as needed.

Again, we appreciate your patience and flexibility in this fluid situation.  Thank you for the positive feedback and support we have received for our teachers’ efforts.

학부모 여러분 안녕하세요.

이틀째 진행된 온라인 학습이 순조로웠기를 바랍니다. 지금은 비록 학생들을 교실에서 볼 수 없지만, 본교 교직원들은 혁신적인 교과 수업들을 제공하고자 노력하며 다시 학생들로 가득한 활기찬 캠퍼스를 고대하고 있습니다. 학습과 관련된 질문이 있으시면 담임 선생님께 언제든 이메일을 보내주시기 바랍니다.

서울특별시 교육청
어제 가정통신문이 나간 이후에 서울특별시 교육청(SMOE)으로부터 3월 9일 이전까지는 캠퍼스 출입을 통제해달라는 요청 공문을 받았습니다. 공문 내용은 다음과 같습니다:

“제목:  감염병의 예방 및 관리에 관한 법률 제 50조 2항에 따른 개학연기 및 외국인 학교의 등교중지에 관한 결정

코로나19의 확산을 방지하고 최우선 과제로서 학생들을 안전하게 보호하기 위하여 교육부는 3월 9일 이전까지 각종학교를 포함한 모든학교의 등교 중지를 결정하였습니다.

따라서 외국인학교 유치원을 포함한 외국인학교는 개학을 연기하거나, 혹은 이미 학기중인 경우 3월 9일 월요일 이전까지 학교를 폐쇄해주시기 바랍니다.

*학원은 휴원을 권고합니다.”

교구 픽업
학생들이 필요한 교구나 학습자료를 가져갈 수 있도록 자세한 안내사항을 별도 안내드릴 예정입니다. 2월 27일 목요일 오후 3시 30분 부터 5시 30분 사이에 학생들만(학부모님들 제외) 캠퍼스에 출입하여 필요한 것들을 가져가시길 부탁드립니다.

SWEP
현재로써는 SWEP 겨울 학기가 2주간 연장될 예정입니다. 따라서 SWEP 겨울 학기 마지막 날짜는 4월 9일 예정입니다. 연장되는 기간동안 코로나바이러스(코로나19) 및 학교 폐쇄로 인해 진행이 연기되었었던 프로그램들을 보충하여 진행하게 됩니다. 따라서 SWEP 봄 학기의 시작도 미뤄집니다. SWEP 봄 학기 등록은 3월30일부터 시작될 예정입니다. 자세한 사항은 이곳을 클릭해주세요.

또한 SWEP 토요일 활동은 캠퍼스가 폐쇄 기간 내 진행되지 않음을 유념해주시기 바랍니다.

예정된 날짜들은 현 코로나바이러스(코로나19) 상황에따라 재차 변동될 수 있음을 알려드립니다. 변동이 있을경우 다시 공지하겠습니다.

학부모 여러분의 협조, 동참에 거듭 감사드리며, 교사들의 노력을 응원해주시고 긍정적 피드백을 주셔서 감사드립니다.

감사합니다.

Sincerely,


Colm Flanagan
Head of School

Coronavirus (COVID-19) update: Virtual Learning until March 9

Tues, Feb 25, 2020

Dear Parent Community,

As you know, we have been keeping in regular communication with our medical advisors, embassies, and the Seoul Metropolitan office of Education (SMOE).  As you may be aware,  Korean schools have been directed to remain closed until March 9th.  In the light of this directive by the government, SFS will similarly remain closed until this date. We plan to continue with virtual learning during this time, which will include SFS faculty and staff reporting to campus to create each day’s learning activities.  We recognize the cases of Coronavirus (COVID-19) remain low in Seoul and are hopeful this temporary closure will allow us to reopen on March 9th.  We will continue to monitor and update accordingly. Please be mindful of limiting your family’s travels and activities during this time.

Due to the extended time of virtual learning, we will be arranging for students to collect school equipment and resources and your sectional Principal will be in touch this week to coordinate this with you and your children.

We hope students enjoyed engaging with their teachers online today. Please remember if your children have any challenges with technology to email dlc@seoulforeign.org so our team is able to respond quickly with some assistance.  We will be seeking  parent feedback through a survey at the end of this week to help us continue providing quality virtual learning.

학부모 여러분 안녕하세요.

지속적으로 안내드린 내용 처럼, 본교는 학교 고문 의료진, 대사관, 서울특별시 교육청(SMOE)과 정기적으로 연락하며 지침을 안내받고 있습니다. 정부가 발표한 바와 같이, 한국 학교들은 개학 일정이 3월 9일로 연기되었습니다. 서울외국인학교는 이러한 정부의 지침을 고려하여 3월 8일까지 캠퍼스를 닫기로 결정했습니다. 이 기간 동안 온라인 학습이 진행되며, 본교 교직원들이 매일 수업 자료를 제공할 것입니다. 현재 서울 지역에서는 코로나바이러스(코로나19) 확진자 수가 비교적 낮은 수준을 유지하고 있습니다. 이번 조치 후,  3월 9일에는 캠퍼스를 다시 열수 있게 되기를 바라고 있습니다. 본교는 지속적으로 현황을 모니터링 하며 여러분께 안내드릴 수 있도록 하겠습니다. 당분간 가족 여행과 외부활동을 최소화해 주시길 당부드립니다.

온라인 학습 기간이 연장됨에 따라, 학생들이 필요한 학교 교구나 자료를 수령할 수 있도록 준비하겠습니다. 여러분의 각 학교 교장선생님께서 이번주 중으로 연락을 드려 학부모님들, 학생들과 논의하도록 하겠습니다.

오늘 학생들이 온라인 수업을 통해 선생님들과 즐거운 시간을 보냈기를 바랍니다. 혹시라도 학생들이 기술적인 부분에서 어려움을 겪을시, dlc@seoulforeign.org로 문의주시면 신속하게 도움드릴 예정입니다. 금주 중 설문조사를 진행하여 학부모님들의 의견을 구하여 양질의 온라인 학습을 이어갈 수 있도록 하겠습니다.

감사합니다.

Sincerely,


Colm Flanagan
Head of School

Virtual Learning begins tomorrow

Mon, Feb 24, 2020

Dear Parent Community,

Our faculty and staff are working diligently to assure a smooth transition for each child as we navigate and implement the Continuity of Instruction Plan.  Teams of teachers are meeting today preparing for the next two days. You should have received an overview for each child from your sectional Principal.  As we move to virtual learning on Tuesday, February 25th, we want to remind you of the following:

  • Communication will be key.  Please inform your child’s teacher of the things that are working and if you are experiencing any challenges
  • Virtual learning depends heavily on technology.  If you have technology questions or concerns please contact dlc@seoulforeign.org
  • Students should not be on campus through Wednesday, February 26th.  We will be giving instructions later in the week for those students who need to collect school equipment and resources, should there be an extension in the school being closed.

We appreciate your patience and flexibility as we continue to monitor the Coronavirus (COVID-19) situation in order to keep our community safe.

학부모 여러분 안녕하세요.

본교 교직원들은 각 학생들의 학습 계획이 차질 없이 진행될 수 있도록 노력하고 있습니다. 오늘 교내 각 팀의 교사들이 향후 2일간의 대응 및 준비를 위한 회의를 진행하였습니다. Sectional Principal이 각 학생들을 위한 진도 내용을 학부모님들께 전달드렸습니다. 2월 25일 화요일부터 시작되는 온라인 학습 관련, 당부 사항을 안내드립니다.

소통이 매우 중요합니다. 온라인 학습을 시작하시면서 잘 되는 부분, 잘 안되는 부분을 담임 선생님을 통해 꼭 알려주시기 바랍니다.

온라인 학습은 기술적인 질문 및 문의사항이 많이 있을 수 있습니다. 학습 시스템 이용 관련하여 기술적으로 궁금한 점이 있으시면 dlc@seoulforeign.org 로 문의주시기 바랍니다.

2월 26일 수요일까지 학생들은 캠퍼스 출입이 불가합니다. 혹시 캠퍼스 폐쇄 기간이 길어지는 경우,  교내에 보관하고 있던 학습 교구나 자료를 찾아가야 할 경우, 관련 안내 사항은 이번주 후반부에 별도 공지 드리겠습니다.

코로나19(COVID-19)로부터 학교 구성원 모두를 안전하게 지키기 위한 이번 조치에 학부모 여러분의 협조, 동참에 감사드립니다.

감사합니다.

Sincerely,


Colm Flanagan
Head of School

Coronavirus (COVID-19) Update NO SCHOOL TOMORROW

Sun, Feb 23, 2020

Dear Parent Community,

Today our Senior Leadership Team met to discuss the current Coronavirus (COVID-19) situation in South Korea with our medical advisor from Severance.  Due to the spike in numbers over the last several days, and President Moon’s decision to raise the virus alert level, we have made the decision to close the SFS campus to students and parents from Monday, February 24th through Wednesday, February 26th.  During this time, we will gather information and further assess the situation within Korea and update you daily. At this point we are planning to re-open school on Thursday, February 27th.

Beginning on Tuesday, February 25th students will continue learning and teachers will continue to provide appropriate and relevant instruction through our virtual learning platforms. More detailed information about the plan will be coming from your sectional principal tomorrow, February 24th. Meanwhile feel free to review the Continuity of Learning Plan (Parent Summary). We strongly advise you to follow all KCDC recommendations, limit students’ outside contact, and remain at home as much as possible.

We appreciate the challenges this situation brings to the community. Thank you for your understanding.  Join us in praying for all those directly affected by the virus.

학부모 여러분 안녕하세요.

오늘 우리 학교 교감, 교장은 세브란스병원 고문 의료진을 만나 현재 한국내 코로나 바이러스(코로나19) 상황에 관해 논의하였습니다.  최근 확진자 수가 급증하고,  문재인 대통령이 바이러스 위기경보를 ‘심각’ 단계로 격상함에따라, 서울외국인학교는 2월 24일 월요일부터 2월 26일 수요일까지 학생 및 학부모의 교내 출입을 금하는 것으로 결정한 것을 알려드립니다. 이 기간 동안 본교는 한국 내 상황에 관한 정보를 취합하고 검토하여 여러분께 매일 알려드리겠습니다. 현재로서는 2월 27일 목요일에 다시 교내 출입 및 개방을 계획하고 있습니다.

2월 25일 화요일부터 본교 온라인 학습 플랫폼을 통해 수업이 진행될 예정입니다. 더 자세한 정보는 내일 2월 24일 여러분의 sectional principal 이 알려드릴 것입니다. 또한 Continuity of Learning Plan (학부모 요약본)을 참고하시기 바랍니다. 학부모님들께서는 질병관리본부의 권고사항을 따르시고 학생들의 외부 접촉을 제한하여 가능한 집에 머물게 할것을 당부드립니다.

학교 구성원 모두가 어려운 시기를 이겨내고 있습니다. 학부모 여러분의 협조에 감사드립니다. 바이러스로 힘든 모든 사람들을 위해 기도 부탁드립니다.

감사합니다.

Sincerely,


Colm Flanagan
Head of School

SFS response to recent COVID-19 outbreak in Korea

Fri, Feb 21, 2020

Dear Parent Community,

Seoul Foreign School Crisis Management team is aware of the spike in COVID-19 Coronavirus cases in Korea.  We had our third meeting today with the Severance medical team and want to highlight the following points:

  • As reported in the news there has been an outbreak of COVID-19 virus in Daegu. If you feel you may have any direct or indirect connections to this outbreak, please self report to the school immediately [Form]
  • Avoid the Daegu region and any other areas directly linked to any recent outbreaks in Korea
  • In addition, we continue to require self-reporting for those who have traveled to China (including Macau and Hong Kong) and a 14-day quarantine for students and faculty as a precautionary measure, with a requirement to report to the Health Office for clearance upon return
  • We are extending our cancellation of all inter-school events and school sponsored off campus activities until Sunday, March 8.

Seoul Foreign School continues to monitor the Coronavirus situation in order to keep our community safe.

학부모 여러분 안녕하세요.

서울외국인학교 코로나 바이러스 대응팀은 한국내 코로나19 확진자가 다수 증가했음을 인지하고 있습니다. 본교는 오늘 세브란스병원 의료진과 세번째 회의를 가졌으며 다음 사항을 강조드리고 싶습니다:

  • 뉴스 보도에 따르면 대구에서 코로나19 확진자가 다수 발생했습니다. 본인이 직접 혹은 간접적으로 이번 감염사태와 관련이 있으시다고 생각하시면, 즉시 학교에 알려주시기 바랍니다. (문서작성) 
  • 최근 한국내 발병과 직접적으로 연관된 장소들과 대구지역의 방문을 자제해주시기 바랍니다.
  • 또한 최근에 중국, 홍콩, 마카오를 방문한 분들께서는 한국에 돌아오시는 즉시 Health Office에 알려주시고, 학생들과 교직원들을 위한 예방 조치로 14일 자가격리를 부탁드립니다.
  • 3월 8일(일요일)까지 본교가 지원하는 교외 활동과 학교들 간의 행사 일정들을 모두 취소 합니다.

서울외국인학교는 학교 구성원 모두의 안전을 지키기위해 코로나바이러스 현황을 계속 모니터링 하고있습니다.

감사합니다.

 

Sincerely,


Colm Flanagan
Head of School

Coronavirus Update and Continuity of Learning-Parent Summary

Wed, Feb 19, 2020

Dear Parent Community,

In light of the most recent increase in Coronavirus cases in Korea, especially those patients who haven’t traveled to China, Hong Kong and Macau, we are continuing with existing protocol until further notice. As has been our practice, on Friday, we will update you in regards to school events for the upcoming two weeks.

Some parents have asked, in the event of closing, what plans the school has to ensure the continuation of learning. Please refer to the Continuity of Learning Parent Summary. This is a brief overview of the teacher-parent partnership necessary to engage in virtual learning and to access online resources, should a school closure be required. Please be note, we are not anticipating closing the school but want to reassure parents and students that learning will continue in such circumstances.

Brief reminder of safety advice:

  • Wash your hands with soap and water thoroughly and frequently. If soap and water are not available, use an alcohol-based hand sanitizer.
  • Avoid touching your eyes, nose and mouth.
  • Avoid close contact with people with respiratory symptoms such as coughing and sneezing.
  • Disinfect contaminated surfaces such as door handles.

Seoul Foreign School continues to monitor the Coronavirus situation in order to keep our community safe but maintain our operations as effectively as possible.

학부모 여러분 안녕하세요.

최근 중국, 홍콩, 마카오 등의 해외국가에 방문하지 않고도 코로나 바이러스에 감염된 국내 환자가 늘어남에 따라, 추후 공지를 드리기 전까지는 본교는 현 방침과 같이 유지됩니다. 향후 2주간 다가오는 모든 교내 행사 및 일정의 진행여부는 금요일에 안내드릴 예정입니다.

일부 학부모님들께서 휴교하게 될 경우 학습이 지속되게 하기 위해 학교는 어떤 계획을 가지고 있는지 문의하셨습니다. Continuity of Learning Parent Summary를 참고하시면, 휴교가 불가피한 경우 가상 학습에 참여하고, 온라인 학습자료에 접근하는 데 필요한 교사-부모 파트너십을 간략하게 보실 수 있습니다. 현재 휴교 예정은 없으나, 만약의 상황에서도 학습은 지속되오니 학부모님들과 학생들은 안심하시길 바랍니다.

안전 권고 사항:

  • 비누를 이용하여 꼼꼼히 자주 손을 씻으세요. 비누와 물이 없을땐 알코올 손 세정제를 이용하세요.
  • 눈, 코, 입을 만지지 마세요.
  • 기침, 재채기 등의 호흡기 증상이 있는 사람들과의 접촉을 피하세요.
  • 문 손잡이와 같이 오염된 곳을 소독하세요.

서울외국인학교는 학교 구성원 모두의 안전을 지키면서도 최대한 효율적으로 학교를 운영하기 위해 코로나바이러스 현황을 계속 모니터링 하고있습니다.

감사합니다.

 

Sincerely,


Colm Flanagan
Head of School

Coronavirus Update - Feb 14, 2020

Mon, Feb 14, 2020

Dear Parent Community,

As we communicated previously, each Friday, the Crisis Management team will decide about activities and events for the upcoming two weeks.

  • We are extending our cancellation of all inter-school events and school sponsored off campus activities until Sunday, March 1.

We ask for continued prayers for our Faculty, Staff and families who have relatives in China, and those affected by the virus. We appreciate your continued patience and support.

학부모 여러분 안녕하세요.

앞서 학부모 여러분께 안내 드린 바와 같이, 서울외국인학교 코로나 바이러스 대응팀은 향 후 2주간 다가오는 모든 교내 행사 및 일정을 신중히 검토하여 진행여부를 매주 금요일에 결정하고 있습니다

  • 3 1(일요일)까지 본교가 지원하는 교외 활동과 학교들 간의 행사 일정들을 모두 취소 합니다.

중국에 있는 모든 피해자와 가족들을 위해 지속적으로 기도 부탁드립니다. 학부모 여러분의 신뢰와 협조, 동참에 감사드립니다.

감사합니다.

 

Sincerely,


Colm Flanagan
Head of School

Coronavirus Travel Update and Campus Events

Mon, Feb 12, 2020

Dear Parent Community,

Seoul Foreign School continues to monitor the Coronavirus situation and follow guidance and advice from our medical advisors at Severance, SMOE and directives from KCDC, CDC and WHO. We are trying to limit on campus events to students and teachers/faculty only. Based on information we have to date, we are implementing the following:

  • Withholding student participation in any International trips.
  • All staff Professional Development cancelled until March 30.
  • Cancelling/modifying events where large groups would be gathered on campus.
  • Advising families to limit student exposure outside of SFS.
  • In addition to China, Macau and Hong Kong, we are strongly discouraging travel to Thailand, Japan, Vietnam Singapore, Taiwan, and Malaysia.  Please know that if threat levels change in these countries, students, parents and staff may have to adhere to a quarantine upon return.

Events SFS will host with Student only audiences:

  • The middle years production of High School Musical Jr.
  • IB recital
  • Dongdaewon swim
  • 3rd grade chapel
  • Hearts to Serve Assemblies

Events SFS will host with alternative plans :

  • Parent/Teacher Conferences- currently investigating alternative arrangements
  • Career Discovery day-postponed
  • SWEP concert- postponed

Additional Events SFS has canceled:

  • School Pantomime

Please know that our primary concern is continued safety for our entire community, while maintaining as many day to day operations and activities as possible. We appreciate your continued patience and support.

학부모 여러분 안녕하세요.

서울외국인학교는 신종 코로나바이러스 현황을 계속 모니터링하고 있으며 세브란스병원 고문 의료진 의견 및 서울시교육청, 한국질병관리본부, CDC WHO의 지속적인 권고를 시행하고 있습니다. 따라서 모든 교내 행사는 학생과 선생님/교직원의 참여에 한해서 진행 하게 됩니다. 현재로서 알려진 정보 바탕으로, 아래 사항들을 시행 할 것이며 미리 양해 부탁드립니다

  • 학생의 해외여행 및 해외활동 지양
  • 3 30일까지 모든 교사 연수일정 취소
  • 교내 단체 행사 취소 및 변경
  • SFS 등교 외 학생의 외부 활동 자제 권장
  • 중국, 마카오, 홍콩 외에도 태국, 일본, 베트남, 싱가포르, 대만, 말레이시아 여행을 강력하게 비권장합니다. 해당 국가들의 위험 수준 변경 현황에 따라서 국내 귀국 후 격리 조치를 받을 수 있는 점을 유의해 주시기 바랍니다.

학생만 참석 가능한 SFS 행사:

  • High School Musical Jr. production
  • IB recital
  • Dongdaewon swim
  • 3rd grade chapel
  • Hearts to Serve Assemblies

진행 변경 사항이 있는 SFS 행사:

  • Parent/Teacher Conferences- 변경 여부 검토중
  • Career Discovery day – 연기
  • SWEP concert – 연기

취소되는 SFS 행사:

  • School Pantomime

본교는 모두의 안전을 최우선적으로 하고 있으며 모든 일정과 계획에 최대한 차질 없도록 진행에 최선을 다하고 있습니다. 감염증 위기 극복을 위한 서울외국인학교 학부모 여러분의 신뢰와 협조, 동참에 감사드립니다.

감사합니다

Sincerely,


Colm Flanagan
Head of School

Coronavirus Update - Feb 10, 2020

Mon, Feb 10, 2020

Dear Parent Community,

Seoul Foreign School continues to monitor the Coronavirus situation, and our crisis management team met twice today. Following advice this morning from our medical team at Severance and ongoing guidance from SMOE, we are anticipating further impact on our community with the circumstances surrounding the Coronavirus not changing in the near future. We will be looking closely at all community events up until Spring break and beyond.  Please anticipate changes and potential postponements. We will be meeting regularly over the next several days and will communicate more specific guidelines in this regard. 

We appreciate your continued patience and support. 

학부모 여러분 안녕하세요.

서울외국인학교는 신종 코로나바이러스 현황을 계속 모니터링하고 있으며 오늘도 2회에 걸쳐 코로나 바이러스 대응팀 회의를 진행했습니다. 오늘 오전 진행된 세브란스병원 고문 의료진 의견 청취 및 서울시교육청의 지속적인 권고에 의하면 신종 코로나바이러스 현황은 당분간 큰 변화가 없을 것으로 전망되고 있으며, 우리 학교에도 장, 단기적인 영향이 있을 것으로 예상됩니다.

따라서 봄방학 전후로 계획된 모든 교내 행사를 신중히 검토하고 있으며, 관련하여 일정 연기 등 진행에 변경이 있을 수 있는 점 미리 양해 부탁드립니다.

본교는 금주에도 신종 코로나바이러스 관련 지속적인 현황 체크 및 비상 대응 조치에 최선을 다 할 것이며, 관련 변동 사항이 생기면 즉시 공유하겠습니다.

감염증 위기 극복을 위한 서울외국인학교 학부모 여러분의 신뢰와 협조, 동참에 감사드립니다.

감사합니다.

Sincerely,


Colm Flanagan
Head of School

Coronavirus Update - Feb 07, 2020

Fri, Feb 7, 2020

Dear Parent Community,

Seoul Foreign School continues to monitor the Coronavirus situation, and our crisis management team is meeting twice daily to discuss plans. We will continue to monitor this closely over the upcoming weekend. Please be assured we will listen to directives given from Seoul Metropolitan Office of Education (SMOE) and the authorities in Seodaemun-gu and respond accordingly. 

  • We are aware of confirmed case #23 being in the Seodaemun-gu area.  We are anticipating more details about where this patient traveled while in Korea. 
  • We are aware that Chadwick International School closed today based on confirmed case #19  who was at a mall in the nearby area of their school. They have been advised by Songdo ministry to close for the forthcoming week. We have had no such advice or directive from the SMOE.
  • We have installed a thermal camera to screen attendees for any in-school public events, for example, this week’s production of Mermaid
  • We are extending our cancellation of all inter-school events and school sponsored off campus activities until Sunday, February 23.

We have full contingency plans in place to allow students to continue studies as effectively as possible at home, in the event we need to close school. We recognize the anxiety this situation causes but please know we are working diligently internally and receiving advice from numerous official sources to support us in making the best decisions for our community.

Sincerely,


Colm Flanagan
Head of School

Coronavirus Update

Tues, Feb 4, 2020

Dear Parent Community,

Seoul Foreign School continues to monitor the Coronavirus situation, and our crisis management team is meeting twice daily to discuss plans.  

  • Unless things change drastically, we will operate as we have been  
  • On Friday, we will make decisions for the following two weeks
  • Reminder Mermaid is still scheduled later this week, however only SFS students, staff and parents who meet requirements will be allowed to attend

Join us in praying for our Faculty, Staff and families who have relatives in China, and those affected by the virus. We appreciate your continued patience and support as we navigate this fluid situation.

Sincerely,


Colm Flanagan
Head of School

Coronavirus Update - Resources and Additional Information

Fri, Jan 31, 2020

Dear Parent Community,

Seoul Foreign School continues to monitor the Coronavirus situation, and our crisis management team is meeting twice daily to discuss plans.

Every Friday we will determine the extension of current policies for another week.

Anyone who has traveled to or has hosted someone overnight who has been to China (including Hong Kong and Macau), please adhere to the 14-day incubation period starting on the day of arrival back into Korea (please fill out this FORM).

We will not host inter-school events nor participate in off-campus activities until Sunday, February 16 (please note we have extended this date).

SFS has spoken with all students regarding the Coronavirus, and we encourage our parents to continue the conversation. We offer the following resources:

For Adults

Five Ways to View Coverage of the Coronavirus,” American Psychological Association

For Younger Students

Arthur Family Health – Resilience, PBS Kids

Helping Students in Troubling Times,” American School Counselor Association

Helping Kids Navigate Scary News Stories,” PBS

We appreciate your continued patience and support as we navigate this fluid situation.

Sincerely,


Colm Flanagan
Head of School

Coronavirus Update - Health Office Recommendations

Fri, Jan 31, 2020

Dear Parent Community,

The school is continuing to make every effort to keep our students healthy and safe in this novel Coronavirus situation.

The common symptoms of novel coronavirus infection include fever and/or respiratory symptoms such as coughing and sore throat. It can be transmitted from person to person through droplets and close contact with an infected patient. 
The preventative actions you can take to reduce exposure to and transmission of a range of respiratory infections include the following:

  • Wash your hands with soap and water thoroughly and frequently. If soap and water are not available, use an alcohol-based hand sanitizer.
  • Avoid touching your eyes, nose and mouth.
  • Avoid close contact with people with respiratory symptoms such as coughing and sneezing. Wear a mask when needed.
  • Cover your mouth and nose with a tissue or a mask when coughing or sneezing. 
  • Disinfect contaminated surfaces such as door handles. 

For more information on Coronavirus, situation summary, and guidance for travelers, please check the following resources:

WHO
US CDC 
Korea CDC

At the moment, the school is following the Korea CDC guidelines to control any infectious disease. Any student or faculty/staff member with a temperature of 37.5°C (99.5°F) or higher will be sent home. If your child’s temperature is 37.5°C or higher, please let the student stay home until he/she is fever-free for 24 hours without the use of fever-reducing medications.
Thank you for your understanding and cooperation. 

Best regards,

SFS Health Office

Coronavirus Update - SFS Action Points

Thurs, Jan 30, 2020

Dear Parent Community,

Seoul Foreign School continues to monitor the Coronavirus situation, and our crisis management team is meeting twice daily to discuss necessary steps. The Seoul Metropolitan Office of Education (SMOE) is now requiring that SFS report all cases where a student has traveled to China’s Hubei Province.

SFS action steps to keep students safe:

  • Requiring self-reporting for those who have traveled to China (including Macau and Hong Kong) or hosted someone in their home overnight
  • Cleaning crew taking extra precautions to wipe and disinfect surfaces, main entrances, handrails, door handles, etc.
  • Transportation staff are cleaning the seats, arm rests, and other touching areas of the buses with a new disinfectant and have added hand sanitizers for student use
  • Hand sanitizer and wipes are being distributed to classrooms, if a child has a cough please provide a mask
  • Students with any sign of symptoms are sent to the Health Office
  • 14-day quarantine for students and faculty as a precautionary measure, with a requirement to report to the Health Office for clearance upon return
  • Limiting outside visitors to campus and suspending the use of our facility by outside groups

Using information from WHO, KCDC, SMOE, and conversations with other Heads of School, we are in line with or exceeding the recommended precautions. We are joined by KAIAC and APAC schools who took similar action canceling inter-school events.

As of today, we plan to host the drama production, Mermaid, held on campus February 6-8. This will be open to SFS students, staff and parents who currently meet the requirements to attend school. The school is prepared to extend a refund for tickets purchased for outside guests. We will continue to communicate as circumstances change.

CLICK HERE FOR MERMAID TICKET QUESTIONS

We thank you for your cooperation and support as we monitor this fluid situation.

Sincerely,

Colm Flanagan
Head of School

Coronavirus Update - SFS Events and Activities

Tue, Jan 28, 2020

Dear Parent Community,

We are continuing to keep student safety as our highest priority.  After serious and significant consideration, we have decided that until February 11 we will not host inter-school events nor participate in off campus activities. We recognize the impact this will have on our students, however we feel this is in the best interest of Seoul Foreign School. The following events will be cancelled:
SFS hosted events:

  • FOBISIA Swim meet
  • KIMEA/KAIAC National Honor Festival
  • KIMEA Middle Years Honor Choir
  • All KAIAC and APAC inter-school sports events
  • All Faculty/Staff Professional Development with external participants

Off campus activities:

  • Field trips
  • KIMEA Middle School Honor Band
  • FOBISIA Leadership conference
  • All KAIAC and APAC inter-school sports events
  • All trips for Faculty/Staff Professional Development

Important reminder: If you have traveled to China (including Hong Kong and Macau) or have hosted overnight guests from China (including Hong Kong and Macau), we require that you and your household refrain from coming onto campus for 14 days after the date of arrival in Korea.
Our team will continue to monitor this fluid situation and communicate any further necessary action. If you have any questions do not hesitate to contact your sectional office. Thank you for your understanding and support.

Sincerely,

Colm Flanagan
Head of School

Coronavirus Update - SWEP

Tue, Jan 28, 2020

Dear Parent Community,

We want to thank our parents who are assisting the school with the ever changing situation before us.  We understand the magnitude and appreciate the cooperation from our school community.

All SWEP instructors have been cleared and classes this afternoon will go as planned. All vendors of the school and substitute teachers have been cleared to be on campus.

Reminders:

  • Wash hands thoroughly and frequently
  • Based on healthcare recommendations, we will be wiping down surfaces often
  • Cover your mouth and nose with a tissue or mask when coughing and sneezing

We are continuing to keep student safety as our highest priority.  Please stay tuned for additional information later today for events that may be cancelled in the upcoming weeks.

Sincerely,

Colm Flanagan
Head of School

Important Update on Coronavirus

Mon, Jan 27, 2020

Dear SFS Community,

This afternoon, following a meeting of our Senior Leadership team, Medical Team, Schoolwide Directors, and a medical representative from Severance Hospital, we are taking the following steps in response to the evolving situation surrounding the Coronavirus in China and the region.  

    • Anyone who has traveled to or has hosted someone who has been to China (including Hong Kong and Macau) during or in the lead up to the Lunar New Year break, please adhere to the following:
      • You are required to keep your child(ren) at home beginning tomorrow, January 28 through February 10.  This timing is based on the current known incubation period.
      • You are required to complete the following form so our health office can maintain sufficient records and contact you directly.
    • SFS Faculty and Staff are following the same procedures (14 day quarantine). 
    • Following the Korean guideline, any student or faculty/staff member with a temperature of 37.5 will be sent home.

We recognize the significant inconvenience this will cause, however, we have made this decision in the best interest of the health and well-being of our community. We have also been in direct contact with other International schools before determining these actions.  We understand this is an ever evolving situation and our Senior Leaders will be meeting daily to update on the situation and we will continue to monitor and respond accordingly.

Finally, if you have any doubts, please keep your child at home and contact your section for further guidance.

학부모 여러분 안녕하세요,

오늘 오후 우리 학교 교감, 교장 및 임직원, 학교 내 의료진, 세브란스병원 의료진과의 논의한 결과, 신종 코로나바이러스를 예방 및 대응하기 위해 아래와 같이 진행 하도록 결정 하였습니다.

    • 설 연휴간 (전후 포함) 중국, 홍콩, 마카오를 방문했거나 방문을 한 손님을 맞이 했다면, 아래 항목을 준수 해주시길 바랍니다:
      • 내일 1월 28일부터 2월 10일까지 자녀(들)의 등교를 금지하며 집에서 외출을 삼가 부탁드립니다. 현재 알려진 잠복 기간을 기준하여 알려드리는점 참고 부탁 드립니다.
      • 우리 학교 의료진의 정확한 기록 및 학부모와의 직접 연락을 위한 아래 문서를 작성해 주십시오. 
      • 문서 작성
    • SFS의 모든 교직원과 직원도 같은  절차를 준수하고 있습니다. (14일간 격리 조치)

 

  • 한국 정부의 기준에 따라 체온 37.5도 이상인 학생, 교직원 및 모든 직원은 즉시 격리조치와 하교를 시킬 예정입니다.

불편하고 번거로우시더라도 서울외국인학교의 모든 학생과 직원들의 안전과 건강을 위해 결정된 사항들이오니 협조 부탁드립니다. 신종 코로나바이러스의 현황을 매일 확인해 대비에 총력을 다 하겠습니다.

마지막으로, 조금이라도 걱정되는 부분이 있으시다면 자녀를 등교시키지 마시고, 해당 Section부서로 연락 바랍니다.

Sincerely,

Colm Flanagan
Head of School